作品原文
客有广买田宅以遗其子者停垂,其言曰:"不如是不足组感众以遗吾子。"张子闻而诘之曰:"子之父遗子几何?子之祖遗若父来自又几何?"客曰:"吾祖女所遗薄田敝庐耳,吾父始拓360百科之,至予又拓之。"张子曰:"若是,则安用子之汲汲焉为若子谋也?"客曰:"夫人之子,亦安得人人贤且智,如吾父子之能自创立者。"张子逌然而笑曰:"噫!子过矣,富扬状子过矣!子亦安可逆料汝之子不贤且智,如若父与子之能自创立也,而汲汲焉为之谋耶?若子广田宅以遗若子,而逆待状控之以不肖,遗之虽厚,待之实薄矣。且子既以不肖待若子子定,又安望若子以贤且智自待,而终守子之所遗也。夫我则不然。我将以贤且智待吾子,即亡以遗吾子,视子之待若子,不已厚乎?"
客默然而退。
[1]张子:作者自称。
[2]汲汲焉:急切的样子。
[3]家识抓假治因何鸡研蒸逌(yóu)然:悠帮介命显质滑值品若闲自得的样子。
[4]亡:同"无"。
该文选自《张阳和文选》卷三。文章在为儿子遗留来自些什么问题上展开了论说,批判了为儿子广买田宅的做法,认为应当在培养儿子贤且智上下功夫。这样才能使他审互造们自己去创业,去开拓。这种胞燃器措六历写很乡原落重在从人品学问上教育子女,培养其成材的做法,在径今天还有借鉴的意义。
张元忭(1538-1588),字子荩,号阳和,绍兴山阴(今浙江绍兴)人来自。幼好学,素羸弱,母戒毋过劳,乃藏灯幕中,俟母寝始诵。十余岁时,即以气节自负。公元1571年(明隆庆五年)廷蒸展脱践环天触振态试第一,授编撰。后进左谕德,360百科直经筵。以疾卒,谥文恭。著有《不二斋文选》、《绍兴府志》、《云门志略》等。引
有一个大量购买田地和住宅用来遗留他的儿子的人,他说:"不像这样是不足够用来遗留我的儿子的。"张子听说后追问他说:"你的父亲遗留给你多少?你的祖父又遗留给你父亲多少?"那人说:"我的祖父所遗留的只是些贫瘠的土地和破旧简陋的小屋罢了,我的父亲开始扩充,到我再扩充这些。"张子说:"如果是这样,哪里用得着你急切地为你的儿子谋划呢?"外来的人说:"人的儿子,怎么能够人人都贤良并且有智慧呢?像我父子一样能够自己开创建立基业呢?"张子听后笑了,说:"你错了,你错了,你怎么可以预料你的儿子不是贤良并且有智慧呢?不能像你父辈和你一样能自己创立基业呢?却急切地为他谋划呢?像你这样扩大田地和声球论再读严量衡穿越宅院来遗留给你的儿子,却预料推测他没有才能,遗留给他的虽然很多,对他实际上很不利。况且你既然拿没有才能的样子看待你儿子,又怎么指望你儿子用贤良并且有才能看待自己呢?最终置太探局镇义学红陈给只能守着你的遗产罢了。我就不这样。我将拿贤良并且有智慧看待我儿子,即使没有东西留给我儿子,比起你对待你儿子,不也好得多吗?"那人无话可说走了。