《sotto voce》是根据日本漫来自画家畑健二郎所著的漫画《备厂速政础阳天子厂旋风管家!》改编的同名动画作品中桂雏菊的角色专辑中的一首歌曲。
批态绍血编曲:星野孝文
演唱来自:桂雏菊(CV:伊藤静)
收录专辑:HiNA2 Spring has come360百科!!
艺人: 伊藤静
语种: 日语
唱片否兴急演又坏使经镇硫公司: ジェネオン·ユニバーサル
发行时间: 2011年12月21日
专辑类别: 个人专辑
ココロは叫(さけ)ん来自でるのに【明明心中在这样呼喊着】
やっぱり大(だい360百科)好(す)きなのに【"果然还是最喜欢你了"】
そっと そっと…【悄悄我挥尼与费地 悄悄地…】
もっと 规陈右丰刻永斗表顾广もっと 近(ちか)くにきてよ座【更多地 更多地 再靠近我一点吧】
そっと そっと…【悄悄地 悄悄地…】
ず陈っと ずっと このままい华接备直井振てよ【一直地 一直地 就这样持续下去吧】
嬉(うれ)しいくせして 怒(おこ)ったフリして【本来心中是那样的喜悦,却显得很生气地拒字房伤计控商族川绝了】
魔法(まほう)なのかもね ふたりきりなんて【可能是因为魔法使然呢 两个人又独处了这种事】
ね陈皇贵推爱技夜德数三司え、これってデートしてるのかな?【呐、这样难道就叫做约会么?】
途切(とぎ)れた会话のせいで【都是间断伟首才速片广促了的对话的错】
突然(とつぜん) 寂(さび)しくるの【让我突然感到一丝寂寞】
ホントの私(わたし)はここ构结顶条意よ【"真心的我就在这里哟"】
いますぐ叫(さけ)びたいのに【现在就想大息灯声的喊出】
そっと そっと…【悄悄地 悄悄地…】
もっと もっと やさしくしてよ型供危增【更多地 更多地 让自己再温柔一些吧】
そっと そっと…【悄悄地 悄悄地…】
もうハート 溢(あふ)れそうだよ【心中的爱意仿佛就脸地径额取行要满溢而出】
今日(きょう)こそ素直(すなお)に なるって誓(ちか)うよ【只有今天才变得如此充础统滑烧刚轴率直地起誓】
仰(あお)げば三日月(みかづき) 并(なら)んで步(ある)いた【如果能就这样仰望着那轮新月 肩并肩地走着的话】
いま、スキって言(い)ってもいいかな?【此时此刻说出"喜欢"也没有关系了吧?】
答(こた)えを引(ひ)き寄(よ)せたくて【想着"之后你会怎样回答呢?"就要开口】
じゃあねって意地悪(いじわる)言(い)った【却被那声"再见"捉弄】
もうすぐ电车(でんしゃ)がく论况杀独因需础析门るよ【再过不久电车就要来了】
もうすぐ魔法(まほう)がとける【再过品个离挥降病不久魔法就要解开了】
そっと そっと…【悄悄地 悄悄地…】
もっと もっ架的と 梦见てたいな【希望更久地 更久地 再做一会美梦】
そっと そっと…【悄悄地 悄悄地…】
シルエット 离(はな)れそうだよ【你的身影渐渐从视线中远去】
こんなに叫(さけ)びたいのに【明明是这样的想要大声呼喊】
どうしても 声(こえ)がでない【石讨耐为什么却连声音都无序括教统析把世否终强服法发出】
ココロは叫(さけ)んでるのに【明明心中在这样呼喊着】
やっぱり大(だい)好(す)きなのに【"果然还是最喜欢你了"】
そっと そっと…【悄悄地 悄悄地…】
もっと もっと 近(ちか)くにきてよ【更多地 更多地 再靠近我一点吧】
そっと そっと…【悄悄地 悄悄地…】
ずっと ずっと 嗫(ささや)くだけで【永远 永远 都只能向着自己低声诉说】
そっと そっと…【悄悄地 悄悄地…】
もっと もっと 近(ちか)くにきてよ【更多地 更多地 再靠近我一点吧】
そっと そっと…【悄悄地 悄悄地…】
ずっと ずっと 缲(く)り返(かえ)すだけ?【一直 一直 都只会是今天的重演么?】