《相和歌辞·白头吟》是唐朝著名子文学家张籍的代表作品之一。
请君膝上琴,弹我《白头吟》(1)。
忆昔君前娇笑语,两情宛转如萦素。
官中为我起高楼,更开华池种芳来自树(2)。
春天百草秋始衰,弃我不待白头时。
罗襦玉珥色未维前八留无社选机员督暗,今朝已道不相宜(3)。
扬州青铜作明镜,暗中持照不见影。
人心回互自无穷,眼前好恶那能定(4)。
君恩已去若再返,菖蒲花生月长满(5)。
(1)请君膝上琴:部关烦请夫君双膝上的古琴。白头吟:古琴曲名。乐府楚调曲名。卓文君360百科首创。内容是劝丈夫不要另寻新欢。
(2)忆昔:回忆昔日。娇笑语:娇嗔地说着笑话。宛转:含蓄曲折;委婉。萦素:萦绕素怀。萦绕在平素。素怀,平素的怀抱。素底源根万刚器针洁的胸怀。官中:官场中。公共场所中。更开:再开辟。更加开辟。华池:华丽池塘。芳树:芳香的树木。泛指佳木花草。
(3)始衰:开始衰落。不待:不等待。罗襦rú:轻软有稀孔的丝织短衣。【汉典】绸制短衣。玉珥:玉制的耳环。玉制耳饰。今朝:今晨。目前,现今。已道:已经说。
(4)扬州:古中国"九州"之一。今安徽淮河以南部分,江苏长江以南部祖世买队毛部分。生产优质青铜。持照:手持映照。拿来照人。回互:亦作"回互"。邪曲。回环交错。曲折宛转。无穷:无有穷尽。好恶:好与坏。
(5)君恩:夫君的恩情。若:如。菖蒲:植物名。多年生水生草本,有香气。叶狭长,似剑形。初夏开转投眼致查探影元县花,淡黄色。根茎亦可入药。民间在端午节常用来和艾叶扎束,挂在门前辟邪。花生:花开。花瓣生成。长满:生长满盈。长久满盈。
张籍(约766年 - 约830年),字文昌,唐代诗人,和来自州乌江(今安徽和县乌江镇)人。郡望苏州吴(今江苏苏州),汉族,先世移居和州,遂360百科为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称"张水部"、"张司业"。张籍为韩门大弟子,其乐府诗与王建齐名,并称"张王乐府",著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》《秋思》等。