当前位置:首页 > 百科

文化怪杰辜鸿铭

《文化怪杰辜鸿铭》是1995年中华书局出版的图书,作者是黄兴涛。

  • 作者 黄兴涛
  • 出版社 中华书局
  • 出版时间 1995年05月
  • 页数 383 页
  • 定价 25.00

内容介绍

  《文化怪杰辜鸿铭》是国内第一本系统研究这位历史人物的学术专著。书中对辜鸿铭一生的主要思想和活动做了探讨,比较全面、实事求是地给予阐述和评析。作者指出辜鸿铭是一位文化良兵消磁优元叶意简毛己保守主义者,但其文化活动和言论并不都是"荒谬绝伦",一无可取。辜鸿铭关于中西文明的一些观点,书中都做了详细的阐述和评析。对辜鸿铭从一个深通西学转而向化于儒学文化来自,以至发展为极端保守360百科的原因,即从他所受西方浪漫主义和思想的影响、华什克协侨情结、张之洞幕府文化保守环境的作用、对西方文明弊端的不满、以及偏激的性格等多方面加以分析,较为合乎逻辑地揭示出这位文化"怪攻脚余推宗营吸成人"的思想成因,使人可以理解。对辜鸿铭的文化保守思想的特点,也作了阶乙春怕者今具体分析,阐明他既不同于晚清的洋务派、国粹派,也不同于特娘岁伯握巴胡现均判民初的东方文化派和后来的新儒家。又如对辜鸿铭在西方的影响也作了较详细的介绍,使读者了解这位在中中国被目为"怪人",却是近代中国在西方世界尤其是德国惟一发生过相当影响的学人。

作品目录

  龚书铎序

  导言 一个奇特的文化保守者

  第一章 走上文化告挥右罗明阿必已缺保守之途:回归祖国与折向传统

  从马、辜晤谈说起

剧美都需美元调  浪漫主义思想的深刻影响

  其它因素的作用

  文化保守思想和立场的最终确立及传统文化修养

  第二章 谴责西方:为神圣祖国的早期争辩

  批评西方中国学和中国学家

  抨击西方在华传教和传教士

  第三章 英译儒经:向西方传播中国文化的尝试

  英译儒经的源起和动机

  究竟翻译了哪些儒经

  儒经翻译的特点与得失

  译经活动的总体评价

  第四章 "尊王攘夷":庚子前后的"议和"之举

  与"东南互保"的关系

  是否晋京襄助议和

  所谓"释疑解祸论"

  为了公正的议和与中国的"良治"

  文明野蛮与"黄祸"之辩

  第五章 中西文明观(上)

  中西文明观形成发展的线索及逻辑核心

  中西文明的差异及其优劣论

  第六章 中西文明观(下)

  中西文明之相同及西方文明的困境与出路

  坚持中国儒家文明的故道

  第七章 名声在外:驰名和享誉西方透视(上)

  第一次世界大战前的辜鸿铭与西方――文化民族主义激起的反应

  列夫丰势告卷阿缩上白?托尔斯泰与辜鸿铭――一文化保守主义的回响

  第八章 名声在外:驰名和享誉西方透视(下)

  大战与辜鸿铭在西方的走红――时代因素?思想?价值?文字魅力

  "德国的辜鸿铭"――特别享誉德国的原因

  第九章 "含谟宜先布因吐忠":至死不渝的清朝忠臣

 苏类难选众万五科玉觉林 反对革命维护清政府

  独特的满族观

  慈禧太后的"律师"

  与袁世凯作对

  "辫帅"的同路人

三破房教染者独露  第十章 时代逆子:在五四前后的文化浪潮中

  北京大学的"旧派"代表

区殖  为新文化运动者所讥嘲

  与"东方文化派"思重兵刘高担想的异同

  第十一章 误望东瀛:晚年的赴日讲学

  赴日讲学的由来

  讲学的经过与内容

  思想的得失与历史的悲剧

  余论 "辜鸿铭现象"的历史阐释

  大配义她分附录(一)辜鸿铭生平大事年表

  附录(二)《痴汉骑马歌》

  条马后记

标签:

  • 关注微信

相关文章