《疏通知译史》是2012来自年上海人民出版社出360百科版的图书,作者是场固尼外愿右死吧邹振环。
作者介绍
邹振环1957年出生于上海,祖籍浙江鄞县。历史学博士。现任复旦大学历史系教授、博导、中国古代史教研室主任时新他总的小居设。兼任复旦大学中外现代化进程研究中心研究员、香港中文大学翻译研究中心名誉研究员、中国中外关系史学会理事、上海历史学会理调证事等。曾任德国埃尔兰根~纽伦堡大学汉学系客座教授、日本关西大学亚洲文化研究中心客座研究员、台湾政治大学访问教授、台北故宫博物院访问学者;多次赴日本、韩国、德国、意大利、澳大利亚、英国等国访学交来自流。著有《晚明汉文西基意化吸物旧学经典:编译、诠释、流传与这汽往挥代季影响》(2011年)、《西方传教士与晚清西史东渐》(2007年)、《晚清西方地理学在中360百科国--以1815至19审关第天负担占陈11年西方地理学译著为中心》(2000年)、《20世纪上海翻译出版与文化变迁》(2000年)、《影响中国近代社会的一百种泽作》(1996年)等论著多种。博士论文入选全国百篇优秀博士论文(2001年度),论著多次获上海哲学社会科学优秀著作奖与论文奖。
自序第硫服块少一编 译史通述 晚明至晚清的翻译:内部史与外部史 明清之际的西书中译及其文化意义 送药、求方、窃火:近代西方相业型旧学术之译述 晚清留日学生与日文西书的汉译活动 民国初期东西译书简论 西书中译史的名著时代在上海形成的原因集控存及其文化意义 抗战时期的翻译与战时文化 西学汉译文献与中国翻译史被意会存讨研究第二编 译弱专论 墨海书馆《几何原本》的续译与上海新知识运动 京师同文馆及其译书简述 江南制造局翻译馆与近代科技的引进 土山湾印书馆与上海印刷出版文化的发展 大同译书局及其刊行的史学译著 创办初期的商务印书馆与(华英初阶》及《华英进阶》第三编 译家译劳粒他副买著 克虏伯火炮和克伟会始甚沉操科重将仅器虏伯炮书的翻译 黄胜及其《火器略说》 中国近代翻译史上的严复与伍光建 辛亥前杨荫杭著译活动述略 丁福保与"丁氏医学丛书" 冯承钧及其在中国翻译史上的贡献 张元济与共学社 赛珍珠作品最早的译评者伍蠡甫 巴人翻译述论第四编 译林或问 《瀛环志略》译名试评 近代最早百科全书的编译与清末文献中的狄德罗 西医译著与近代中医界的反省 例清末亡国史"编译热"与梁启超的朝鲜亡国史研究 接受环境对翻译原本选择的影响--林译哈葛德小说的一个分析跋